小說王耽美小說網

第 28 章[番外]

關燈
第 28 章

番外1:

安德魯王子的慶生宴發生了巨大的海難。

傷亡人數眾多。

對於王室們來說,這些都不重要,重要的是,王子也遇難消失了。

1

被沖刷到海岸的王子陷入昏厥。

朦朧中他感到有重物砸上自己的胸膛,那一瞬間,嗆入的水從肺部擠出,從喉嚨裏咳出。

他猛然醒了,在睜眼的一瞬間,看到了美到窒息的一張臉孔。

恍若過於美麗的幻象。

那張臉沒有在看他,而是垂首盯著他的胸膛。

在人魚擡頭要試探他的鼻息時——他趕緊閉上了眼。

他疲憊的身子被她大力且粗暴地拖拽著——向海裏移去。

當他的下半身都重新沒入海水裏、下巴也即將入水,他惶恐的心臟猛跳時——島上傳來了聲響。

幾個在聖教堂散會的貴族女子們路過海島邊,朝這裏看來,議論紛紛——這聲響救了他。

2

正在聖教堂一起去上課的伊莎貝爾,一眼就認出了躺在沙灘上的王子。

奇怪,昨天明明是他的生日,他還因為她要上課不去參加——而有些失落呢。

現在他怎麽會出現在這裏?

重要的是,他奄奄一息地躺在沙灘上,而他的身邊,似乎還有一道可疑的身影。

伊莎貝爾焦急地跑過去,卻在來到王子身前時,突然停住了步伐。

她看到一條魚尾。

一條絕不是一般魚類大小的魚尾,在王子身後的礁石旁一閃而過。

金色的、耀眼的魚尾。

她克制住呼吸,駐足靜等了一會兒,發現沒有任何動靜,這才跑上前抱起王子。

王子此時早已醒了,識相地睜開眼。

他看到救自己的是伊莎貝爾——他兒時最親愛的玩伴,便松了口氣。

他們倆莫名地、默契地,演了一出戲。

“是你救了我嗎?”

沒有久別重逢的歡悅問候,沒有驚詫的擔心詢問。

猶如陌生人一般,問出了這樣的話語。

“是的,王子殿下。”

伊莎貝爾也如同初次見面一般,這樣禮貌地回答。

3

兩個人見到了疑似人魚的存在,都默契地沒說出去。

直到回到聖教堂邊的住所後,伊莎貝爾和王子才秘密地談論了一番。

先是因為久別重逢而驚喜,後來是討論倆人都看到了人魚的經歷——

二人熱絡地耳語一番,得出了一條確鑿的結論:

①那是一條人魚。

②那條人魚,想要王子的性命。

4

現在世界上還存在美人魚——這本身就已經夠驚異了。

而這條人魚主動靠近人類——這更是罕見中的罕見,驚奇中的驚奇。

陸地上對人魚是怎麽樣的,有眼睛的人都知道。

捕殺、虐待、“享用”,把她們身上身下、裏裏外外可利用的價值全部榨幹——

這就是人魚的命運。

以往的年代,人們會在大街上、酒館裏、王宮裏……肆無忌憚地高聲闊談如何“享用”人魚。

但是現在讓人們感到遺憾的是,已經很多年很難見到美人魚了。

因此,伊莎貝爾和王子沒有把這件驚人的秘密告訴別人。

兩天後,伊莎貝爾又去聖教堂上課。

王子不願離開,找借口留在島上,等待下課的伊莎貝爾。

而就在這一天,更加驚奇罕見的事情發生了:王子在海邊散步時,碰到了歐珻爾。

當看到那張驚艷的臉時,他就知道,這是那條曾經撲在自己胸膛上、想要溺死他的美人魚。

只不過此刻她的臉、頭發,有些說不上來的奇異,依然美麗,卻沒有那天美得令人窒息。

——那可能是他昏迷時的幻象導致,他想。

然後,他看到了她的雙腿。

這令他更加驚異。

人魚可以長出腿,這是聞所未聞的。

任何歷史上都沒有記載過。

【人魚,絕對只能生活在海水裏的物種——因為她們沒有雙腿,無法步行。】

後面還有一句他不願想起的話——【一旦上岸猶如擱淺的魚,可以任人宰割。】

這是書上的記載。被當做板上定釘的事實。

旁邊的守衛們兩眼發直,有些蠢蠢欲動想要上前扶起她。

王子當即阻止了守衛,將自己的外衣脫下,披在人魚身上。

喚醒人魚後,人魚看向他的眼神,讓王子更加確定:

這條人魚是沖他來的。

那令人驚異的眼神,那惑人心神的眼神——旁邊守衛都看迷了眼。

自此話傳到了王宮:“梅爾”初見便戀上了王子。

但她那眼神直勾勾的,可不止是惑人。

其中有殺意。

王子確定,這條人魚是想殺了他。

5

傳聞美人魚的聲音惑人心魄,動聽至極。

但梅爾卻是啞巴。

這種種和固有印象中“美人魚”完全不同的形象都令王子和伊莎貝爾感到奇異。

但他們不去多問。

二人看出,梅爾的來意與其他人員無關,她直奔王子而來。

伊莎貝爾和王子自幼都是良善正義之人,從小便因志向興趣一致而玩到一起,關系密切。

他們是從小陪伴對方的知己、密友。

哪怕現如今長大,二人還不時發表出的一些“童真”言論——叫人發笑。

伊莎貝爾若如此,被人調笑兩句“可愛”就算了。

王子若露出童真的一面,會被大臣取笑,尤其是國王。

因此國王對待王子很苛責刻薄。

人魚在陸地上遭到的慘案——伊莎貝爾和王子自小便無法理解。

他倆是王室成員,因此能接觸到很多秘聞,知道很多當年記載的大屠殺事件。

歷史上屢次對人魚發動了搶奪、虐殺事件……

現在人們還對“滅絕”的人魚這麽貪婪熱衷,便是那“人魚捕撈盛景”時留下的餘痕。

二人為此感到深痛的悲哀,也想要做些什麽來消除這罪孽。

梅爾為何到來,又為何直奔王子、有著殺心——兩人覺得:她倆心知肚明。

他們因此對梅爾無微不至的好,希望能以自己微薄的力量來讓她感受到人類的好意,或許能化解一些她心中的仇恨……

6

在相處過程中,除了贖罪和感化外,二人發現自己更加喜歡梅爾了。

雖然能看出梅爾表面上是裝著乖巧的——實際上總是拒人於千裏之外。

很多時候,他們能看到她狡黠的笑意從眼睛裏溜過、堅決的目光熠熠生輝、嘴角若隱若現的嘲意……

還有她對人類的好奇、對新鮮事物的求知,對書籍的渴求。

她面對王室人員調侃,鎮定自若,甚至報以不屑的一笑。

她決絕自信——散發著不一樣的光芒。

而這些光芒,是其他滿腦子廢料的貴族所察覺不到的。

他們只能看到梅爾的“高貴”“美麗”“迷人”……

梅爾的笑容有很多種:

模板化的“人類標準微笑”。

暖暖的——實則是帶著嘲諷意味的笑容。

梅爾經常會對一些貴族和士兵守衛發出這樣的笑容——這笑容會讓周圍人癡醉其中,紛紛炫耀她對他們笑了。

然而伊莎貝爾和王子卻能發現,那實則是嗤笑。

好幾次看出貓膩的伊莎貝爾和王子都暗中抿嘴忍著,到私下只有兩人時才放聲大笑。

畢竟,每次嘴臭的士兵和冠冕堂皇的貴族們,他倆也是忍很久了。

不光如此,梅爾的堅定、冷靜自若——都吸引著兩人的目光。

她倆從沒在梅爾的臉上看到過脆弱、悲傷、無奈,更不用說崩潰了——要知道,有些時候,伊莎貝爾和王子作為人類面對那些(羞辱人魚的)場景都會感到崩潰,更不用說人魚梅爾了。

經歷很多飯桌和閑談中對人魚的羞辱——梅爾毫無反應。

無處不提及的對人魚的“享用”和剝削——梅爾毫無反應。

梅爾甚至能在席間氣氛陡然緊張的時刻(伊莎貝爾為此替她捏了一把汗)燦爛的笑著,寫出【人魚肉一定很鮮美】這樣的話。

伊莎貝爾在敬佩梅爾的同時,也對她感到同情和悲哀。

兩人想要帶給梅爾無比快樂的時光——然而陸地上的環境事與願違,到處都在提示著:這裏是對人魚壓迫的地方。

7

萊德公爵的事情讓伊莎貝爾很憂心,她想不通梅爾為什麽要自尋痛苦去看人魚骨架。

她想要帶給梅爾足夠的開心,而不是讓梅爾看到更多的痛苦。

但是梅爾堅定地要去萊德公爵家。

王子同意了。

伊莎貝爾和王子因此發生了一點小小的矛盾。

到達萊德公爵家後,伊莎貝爾故意支走萊德公爵,想給梅爾與人魚骨架獨處的空間。

本意是想要讓梅爾獨自哀悼的。

但是——之後:

世界上最後一架完整人魚骨架消失了。

萊德公爵瘋了。

這結局是出乎兩人意料的。

梅爾的堅韌和機敏更加讓二人感到驚異和佩服。

為了彌補這次不愉快事件,兩人再次撒了丫子地帶梅爾去各地游玩。

她們確實度過了非常愉快的幾天。

就在伊莎貝爾有些欣喜地想:她們或許治愈了梅爾,三人或許能就像這樣、愉快幸福的生活下去……時。

舞會那一晚便發生了。

梅爾在震撼又狂亂的舞步中,手臂鬥轉朝王子伸出,她直直盯視著王子的眼神——那是決絕的,殺意。

伊莎貝爾雖看不到幾近透明、細若絲線的銀針——但那一刻,她就是很心慌,很驚恐,她知道有什麽要發生了!

於是她慌然加入了那次舞會——這一參加,再次救了王子一命——形成了之後還一直被王室津津樂道的“罕見三人舞”。

此舉過後,王子心中石頭落地——他確認,梅爾還想殺他。

該做的都做了,如果這些絲毫動搖不了梅爾的殺心的話——

那麽他願意贖罪。

8

伊莎貝爾面色蒼白。

她以為,她們仨的關系已經更進一步了。

但是梅爾的殺心依舊決絕。

伊莎貝爾和王子的彌補之心依舊深重,但是心態發生了莫大的變化。

王子做好了必死的決心。

伊莎貝爾則想要達到最好的結局——三個人都好好的。

最極端的事件來得很快,彼得老頭的事情不知何時傳到了梅爾耳裏。

梅爾便極其堅決地想要去“探看”彼得老頭。

梅爾偽裝成了對人魚癡迷的“人魚份子”——其他的貴族都如此認為,甚至因此更加毫不顧忌地同她訴說關於人魚的“好處”和享用之道。這讓伊莎貝爾既對梅爾感到擔心,又感到心疼的敬佩。

關於要不要去看彼得老頭,伊莎貝爾和王子再次發生了分歧。

伊莎貝爾覺得彼得老頭陰森可怕,雖不知他有人魚的謠言是否為真——她更傾向於是假的。

但不管真假,她都不想去,不論真假,都會更加刺激梅爾。

她下意識的逃避——逃避可能的可怕事實。

雖然她打從心底裏認為,陸地上早已經不存在人魚了。梅爾是他們見到的唯一一例。

王子則再次毫無猶豫地答應了。

兩人都是在為梅爾考慮和擔憂,但是抉擇卻出了大分歧。

伊莎貝爾認為要讓梅爾“遠離痛苦”。

王子則認為——在有限時間裏,只要梅爾想做什麽,就讓她去做。

兩人因此小吵了一架。

王子知道伊莎貝爾的擔心和恐懼。

他溫和地勸說,讓她自己呆在王宮,他去就好。

但若真要去的話,伊莎貝爾也不願放棄——

她要陪著梅爾。她要同梅爾一起。

那次行程是伊莎貝爾和王子揮之不去的陰霾和噩夢。

在去之前,伊莎貝爾就感到了強烈的不適,她總覺得彼得老頭有一股陰暗感包圍其間。

她小時候見過一次彼得老頭。那時候便強烈地不喜歡他,甚至感到害怕。

所以這次行程如此令她不適:一是不想讓梅爾傷心,二是,她發自真心的對彼得老頭感到恐懼。

航程從一開始就讓人揪心,海面波濤起伏,天空陰雲無光,晦暗的海面讓整個行程的人都感到壓抑。

到了彼得老頭家,伊莎貝爾便強行放下恐懼,克服著強烈不適,吸引彼得老頭註意,刻意同他聊天,好讓梅爾自由行動。

她和王子都不太信彼得老頭家有人魚。

本以為這次旅程就是如此了。

直到——她和王子一起在客廳等待不知何時歸來的老頭去拿糖漿時,忽然聽到了老頭高聲亢奮的嘶喊。

兩人立刻沖向聲源處——

找到歪扭的過道和陰暗的走廊、直沖向黑暗的地下室……

直到看到了人魚。

世界上,陸地存在的“最後一條人魚”。

幹癟又充滿瘡口的身軀、上刑的器具、痙攣抖動的魚尾……

和美好童話裏展現的景象完全不一樣。

那景象像噩夢一般沖擊著二人的大腦。

伊莎貝爾跌倒在地,被眼前景象嚇得失聲痛哭。

恐懼、痛苦、悲慟……都深深傳進了她的心底。

王子受到的震撼和恐懼一點也不亞於伊莎貝爾。

因為厭惡這種惡行,所以他從未參與過這類“謠傳”的貴族秘事。

他知道有買賣珍稀物種的“高級市場”(【貴族秘市】)——但也沒去過,只是年少時發表過取消這個市場的言論,私下告誡過常去的主辦者。

因此他被一些貴族記了仇,被國王嚴厲警告過——一些王室貴族們甚至到現在還不時對他發出陰陽怪氣的嘲諷。

他厭惡這些現象,所以長大後便遠離了。

但是現在,他忽然後悔了。

他悔痛自己不應該如此剝離自己、遠離這些事情。

他遠離這些事情——他自然無恙。

但是世界上的其祂生物會遭受真實的慘劇。

他只是——移開了眼睛。

“等到繼位掌握更多權力後,再慢慢發行新政策”——這種志願也不再是美好的願景,而是在那一瞬間變成刺向自己的一把利刃。

瞧瞧你做的好事。你身為王子,你能做什麽?

他在心裏罵自己。

與二人各自不同的崩潰完全截然不同的是,梅爾表現得異常鎮定。

她甚至在靜默盯著彼得老頭發完瘋後,淡定地寫下一行字:

【我要這條人魚】。

她揚起燦爛的笑臉。

那笑容在二人眼裏,卻只叫二人有無盡的驚恐,和悲痛。

二人不知曉梅爾的真實目的,只知道她要這麽做,那麽必然有她的道理——他倆照做,將可憐又觸目驚心的人魚搬上了船。

那一夜波濤巨湧,黑暗的海面動蕩不安。

第二天一早,彼得老頭和人魚消失了。

二人這才知道梅爾的意圖。

他倆再次驚嘆於梅爾的做事獨斷和利落。

王子配合演了出戲,順從船長的猜測,演了一出“魚、人皆丟”的戲。

這件事並沒有到處聲張,而是默默掩蓋在了眾貴族秘史中。

經此一事,王子更加堅定了自己的選擇。

如果梅爾最終還想殺他,那麽他情願。

他願意承擔這份罪責。

伊莎貝爾勸慰王子:“不要消極待命,我們都是王室的人,我們可以一起改變這種殘酷血腥的命運。不到最後一刻,不要放棄大家都能繼續好好生活的可能。”

王子看著她,看著這個他從小一直深愛的人,漆黑的眼睛裏化開了溫柔,化出了水汽。

“嗯。”他看著她,點點頭。

也是在那天,兩人第一次彼此勇敢的確定了心意。

9

王子做好了為梅爾去死的準備。

但他不知道的是,伊莎貝爾也做了同樣的抉擇。

在這好些天的相處之中,伊莎貝爾早已和梅爾建立起了綺麗的友情——她不知道梅爾是怎麽想她的,可她對梅爾卻早已感情深厚。

她甚至認為,梅爾在那些一起討論書籍、一起歡笑的日子裏,有時看她的眼神也是認真的。帶著感情的。

她從未感受到這麽絢爛美好的友情,她心中一直想說的話,對這個世界的格局、對權威書籍的看法和反駁……都同梅爾一起討論,梅爾會認真聆聽,有時會認同她的一些“離經叛道”的想法,有時甚至會發出比她還要離奇反叛的言論。

兩人一起在四下無人的臥室裏笑哈哈。

梅爾還很幽默。她經常能說出一些或冰冷、或帶著暗諷的黑色幽默。

伊莎貝爾時常在想,如果梅爾能說話、如果梅爾能一直留在陸地……真的成為她的好朋友的話,那該多好。

她自小同情心、正義感爆棚,在見識到了彼得老頭的惡行後,則更是悲痛萬分。

所以她想,如果梅爾要殺死一個王室代表罪人的話。

那麽她可以——為她犧牲。

只希望,這仇恨能夠化解一些。

這個抉擇,她是暗自下決定的,沒跟王子說。

10

二人商量,如果梅爾願意放下仇恨,真的被他們感化,一起美好生活——那麽等兩人繼位,就會實施“各種群友好政策”。

二人希冀,她們仨可以像真正的家人一樣……

但若是梅爾不願放棄,還是要取王子性命。

“我願意。”王子說。

伊莎貝爾握著他的手:“不,我要我們三個都能幸福的生活下去。”

婚禮當夜,王子早早做好了打算,和衣而睡。

伊莎貝爾則沒有告訴他,她早在他入睡前就藏在了王子寢室的床帷後。

當小美人魚手持閃著陰森藍光的匕首刺向王子時,伊莎貝爾驚呼出聲。

接下來發生的一切都太快也太亂了——

梅爾的身體突然全身腐爛。

後來,伊莎貝拉和王子才知道:梅爾用雙腿走上岸的代價這麽高,原來她一直這麽痛苦——卻從沒表現過一次。

船上陷入了前所未有的大混亂。

布爾等人違抗命令,瘋狂擊捕梅爾。

一些賓客也混入其中想分一杯羹。

事情的轉機發生了:

當伊莎貝爾和王子一起拉住吊在桅桿上、快支撐不住的梅爾時——梅爾一瞬間煥發了奪目的光彩,蛻變成了一條真正的、驚人美麗和高大的美人魚。

伊莎貝爾和王子不知道的是,這歸功於她倆本身——

兩人【願意為梅爾去死】的決心,以及伊莎貝爾對梅爾的【真愛】,解除了梅爾的黑魔法。

恢覆美人魚的梅爾不僅活力四射,(驚艷到兩人以至於二人差點松手)還力大無窮。

原來人魚比人類的力氣大了這麽多……

接下來歐珻爾便像是如魚得水,大幹四方。

她所到之處,一片火海狼藉。

剛開始,伊莎貝爾和王子還擔心大炮對歐珻爾造成傷害,但是她倆很快就發現,歐珻爾反倒是在火海裏玩high的那個人。被傷害的反而是發射大炮的炮手。

兩人還註意到,雖然歐珻爾“回擊”之處一片火海,但那火海都繞開了兩人。

那炮火就像是長了眼的魔法,周圍一片狼藉轟鳴,唯獨兩人身邊平安無事。

歐珻爾在海裏靈活的身姿、放聲大笑的恣意笑臉和動聽的笑聲——那都是陸地上的她們沒見過的。

歐珻爾回到了海裏,在回去之前,她沖伊莎貝爾和王子綻放出粲然一笑。

那笑容璀璨而溫暖。

二人知道,她們不是單方面臆想,歐珻爾真的與她們產生了深厚的友情。

這友情是金色的,璀璨的,就像她的尾巴一樣。

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)